Окончание исследования трупа


52. По окончании исследования трупа и его частей внутренние органы укладывают в полости трупа и зашивают все сделанные разрезы. Недопустимо помещать в полость трупа посторонние предметы.
До окончания исследования трупа не допускается введение в его полости, внутренние органы, мягкие ткани и сосуды консервирующих и иных веществ, если это не вызвано особенностями методики исследования.
53. Эксперт, проводивший экспертизу, в день окончания секционного исследования трупа заполняет и подписывает медицинское свидетельство о смерти, в котором кодирует причины смерти в соответствии с Международной статистической классификацией болезней и проблем, связанных со здоровьем, X пересмотра.
Медицинское свидетельство о перинатальной смерти заполняют в случае производства экспертизы трупа мертворожденного или новорожденного ребенка, умершего в первые 168 часов после рождения.
54. Руководитель ГСЭУ или медицинского учреждения, в ведении которого находится морг, обеспечивает сохранность трупа и его частей, одежды и доставленных с ними предметов в течение всего периода пребывания их в морге.
55. В помещениях, где проводится экспертиза трупа и его частей, ежедневно производят влажную уборку с использованием дезинфицирующих средств с моющими свойствами.
Секционные столы, столики, тазы и другие предметы для исследования трупа и его органов, решетки на полу, полы в секционном зале и трупохранилище, инструменты, перчатки, клеенчатые фартуки и нарукавники ежедневно по окончании исследования трупов следует тщательно обмывать с использованием дезинфицирующих и моющих средств.
Еженедельно в секционном зале и трупохранилище должна производиться полная и тщательная уборка с мытьем окон и стен (выложенных кафелем или окрашенных масляной краской) мылом или содой и 3% раствором хлорамина либо другим моющим и дезинфицирующим средством. Ежемесячно и во всех случаях выявления трупов, умерших от инфекционных заболеваний, производят заключительную дезинфекцию всех помещений.
56. В помещениях, где находятся трупы (трупохранилище, секционные комнаты и др.), необходимо проводить работы по истреблению грызунов, руководствуясь санитарными правилами по организации и проведению дератизационных мероприятий.
При выборе средств дезинфекции, дезинсекции и дератизации, а также правил работы с ними следует руководствоваться требованиями соответствующих санитарных правил.
Для проведения дезинфекционных мероприятий могут быть использованы средства из групп галоидосодержащих, кислородсодержащих и поверхностно-активных веществ.
57. Экспертам, среднему и младшему медицинскому персоналу, принимающему участие в проведении экспертизы трупа, целесообразно проводить вакцинацию против вирусного гепатита В.
В целях личной профилактики в структурном подразделении ГСЭУ рекомендуется иметь аптечку "Анти-ВИЧ".
58. При наличии на трупе вшей или чесоточных клещей производят обработку специальными средствами - педикулоцидами.
59. Исследование трупов с подозрением на особо опасные инфекции, вызываемые микроорганизмами 1-2 групп патогенности (опасности), следует производить в соответствии с санитарными правилами по безопасности работы с микроорганизмами этих групп патогенности.
После вскрытия тел умерших от особо опасных инфекций дезинфекция помещений производится учреждениями и организациями государственного санитарно-эпидемиологического надзора.
60. Экспертное исследование трупов ВИЧ-инфицированных производят в соответствии с законодательством Российской Федерации.
В целях обеспечения защиты эксперта от инфицирования ВИЧ во время проведения экспертного исследования трупа необходимо иметь халат, шапочку, одноразовую марлевую маску, очки и защитный экран на лицо, две пары резиновых анатомических перчаток.
Обеззараживание ВИЧ-инфицированного материала и инструментария производят таким же образом, как при вирусных гепатитах, руководствуясь требованиями соответствующих санитарных правил.
61. При загрязнении незащищенных халатом и перчатками частей тела эксперта (санитара) кровью из трупа или другим взятым материалом быстро очищают загрязненную поверхность раствором дезинфектанта (например, хлорамином); при попадании зараженного материала на слизистые оболочки их немедленно обрабатывают 0,05% раствором перманганата калия.
Перед снятием фартука смачивают марлевую салфетку раствором дезинфектанта и тщательно его протирают, после чего фартук снимают и складывают наружной стороной внутрь. Отдельными салфетками, обильно смоченными раствором дезинфектанта, протирают нарукавники, резиновые перчатки. Использованные при исследовании трупа халаты, шапочку, маску марлевую помещают в непромокаемый мешок или пластиковый пакет определенного цвета с предупредительной надписью, предназначенный исключительно для сбора и удаления инфицированных отходов.
Секционный инструментарий, использованный при исследовании трупа, помещают в специальный герметически закрывающийся контейнер с маркировкой. Для повторного использования эти инструменты очищают, высушивают и дезинфицируют в емкостях с дезинфицирующим раствором.
Загрязненные кровью предметы помещают, для последующего обеззараживания и уничтожения, в пластиковые мешки специальной окраски в соответствии с правилами ликвидации инфицированного материала.
62. На банках или иной посуде с секционным материалом, направленным на лабораторное исследование, делают предупредительную надпись.
При транспортировке все банки с материалом необходимо герметически закрыть резиновой пробкой и резиновой пленкой и поместить во второй непромокаемый и неповрежденный контейнер, также закрывающийся герметически. Все материалы направляют только с нарочным.
63. По окончании работы с ВИЧ-инфицированным материалом и снятия защитной одежды весь медицинский персонал обязан тщательно вымыть руки и обработать их антисептиком.
64. Для захоронения трупа на дно гроба следует положить клеенку.
65. Все потенциально зараженные материалы, использованные при лабораторных исследованиях, по миновании надобности подвергают обеззараживанию в соответствующих режимах.